Trao đổi ý kiến
Sắp xếp theo

Nên giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt

Hình ảnh của Nên giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt

Nhân đọc bài Sự bức tử Chữ Hán – Nôm của tác giả Lê Bá Triều và Phạm Thị Tuyết Anh trên Tạp chí Hồn Việt số 18 (Tháng 12/2008), tôi xin góp ý như sau:

Chữ “Kiều” và chữ “thừa” không hề mắc bệnh “hạc tất”

Hình ảnh của Chữ “Kiều” và chữ “thừa” không hề mắc bệnh “hạc tất”

Trong Hồn Việt số 31 ra tháng 01/2010, trên mục Trao đổi, ông Nhạn Đà có bài viết Trở lại bài thơ chê Kiều. Trong bài ấy, ông có nói đến hai chữ “Thúy Kiều” mà tôi đã sửa trong câu: “Tài sắc Thúy Kiều nghĩ cũng thừa” ở bài thơ Chê Kiều.

Để biết thêm về tác giả bài thơ chữ “nhẫn”

Hình ảnh của Để biết thêm về tác giả bài thơ chữ “nhẫn”

Sau ngày toàn quốc kháng chiến, đại gia đình Tử An tiên sinh có tản cư về vùng Mỹ Đức - Hà Đông quê tôi và ở ngay trong nhà cha tôi. Hàng ngày, từ khoảng năm 1947-1949, con cháu đại gia đình hai bên đều được cụ cử Trần Lê Nhân dạy học chữ Quốc ngữ và chữ Hán. Tôi may mắn được làm học trò Thầy từ đó.

Hai lần diện kiến Luật sư - Tiến sĩ Nguyễn Mạnh Tường

Hình ảnh của Hai lần diện kiến Luật sư - Tiến sĩ Nguyễn Mạnh Tường

Tôi là Tô Ngọc Bảo, 79 tuổi quê gốc xã Đông Hoàng, huyện Đông Hưng, tỉnh Thái Bình. Tôi đọc hai bài viết của GS Nguyễn Văn Hoàn và GS-NGND Trần Thanh Đạm về LS.TS Nguyễn Mạnh Tường, một trí thức lớn yêu nước nhân 100 năm ngày sinh của ông.

Trở lại bài thơ chê Kiều

Hình ảnh của Trở lại bài thơ chê Kiều

Xem mục Hỏi-Đáp trên Hồn Việt số 27, tôi được biết thơ Chê Kiều (khuyết danh) của ông Lê Minh chép lại và được học giả Nguyễn Quảng Tuân giải đáp thắc mắc. Sang Hồn Việt số 28, ông Ngô Văn Phẩm nói cách sửa câu 1 của ông Tuân “nó thế nào ấy” (bài Về một chữ chê Kiều). Rồi ông Bát Sách nói chữ “Thúy” làm cho câu thơ khi đọc lên nghe “nó thế nào ấy” như đang đi “vấp phải hòn đá”. Xin thưa không phải chữ “Thúy” mà chính là chữ “Kiều” ạ!

Thêm lời bàn về câu tục ngữ “Gái thương chồng…”

Hình ảnh của Thêm lời bàn về câu tục ngữ “Gái thương chồng…”

BÙI VĂN TẬP

Câu tục ngữ thật hay, với cách diễn đạt theo lối ẩn dụ, tuy nghĩa không lộ rõ nhưng vẫn cảm nhận được. Đặc biệt là hình ảnh một chợ quê đông vui và một chiều hôm nắng quái đã in đậm hồn quê vào câu tục ngữ.

Góp ý về câu tục ngữ “Gái thương chồng…”

Hình ảnh của Góp ý về câu tục ngữ “Gái thương chồng…”

NGUYỄN TẤN VĨNH

Trên Tạp chí Hồn Việt số 21 (Tháng 3/2009) mục Diễn đàn có bài Về câu tục ngữ “Gái thương chồng…” của tác giả Hà Văn Thùy, trong phần kết luận bài của mình (Tr.56), tác giả viết: “…Hãy tưởng tượng, buổi sáng mùa hè, người vợ trẻ dậy sớm nấu cơm nước, chăm gà lợn sau đó dọn cơm cho chồng ăn uống để đi cày đồng xa. Chồng đi rồi, nàng cũng vội vàng ra đồng cắt cỏ. Khoảng gần trưa – vào lúc đang đông buổi chợ, 9 giờ 30 tới 10 giờ 30, theo cách tính thời gian của cư dân nông nghiệp - người vợ trẻ về nhà, vội vàng lo cơm nước, lúc này lòng thấy thương chồng: nắng bức, mệt nhọc, khát, đói. Nấu xong cơm, cho lợn gà ăn rồi đầu đội bó cỏ, tay xách cơm nước, chân bước vội ra đồng.

Người trai cày đồng xa, suốt ngày làm việc một mình với con trâu, một công việc đơn độc và buồn tẻ. Khi nắng xế chiều về, người thấm mệt, càng thấy vắng vẻ nên càng nhớ nhà: thương vợ tảo tần vất vả, mong chóng hết buổi về nhà sum họp cùng với niềm vui ban tối… Như vậy, câu tục ngữ chỉ nói về thời điểm thương nhớ trong một ngày của vợ chồng nông dân trẻ thời xưa. Chỉ đơn giản vậy thôi mà không hề nói tới trạng thái của tình cảm…”.

Phương pháp luận mới nghiên cứu tiền sử người Việt (*)

Hình ảnh của Phương pháp luận mới nghiên cứu tiền sử người Việt (*)

HÀ VĂN THÙY

Cho đến cuối thế kỷ trước, để tìm hiểu tiền sử dân tộc Việt, các nhà nghiên cứu căn cứ vào hai nguồn tư liệu là thư tịch cổ Trung Hoa cùng những phát hiện khảo cổ học, nhân chủng học, ngôn ngữ và xã hội học, chủ yếu của những học giả Pháp thời thuộc địa…

Bauxit… và những điều khác

Hình ảnh của Bauxit… và những điều khác

Bút ký của LÃ THANH TÙNG

LTS. Báo Văn Nghệ số 44 (Hội Nhà văn Việt Nam) vừa phát hành tuần này, đăng bút ký Bauxit và những điều khác của nhà văn Lã Thanh Tùng, một đề tài đang thu hút sự quan tâm của dư luận trong thời gian qua vì thế ngay lập tức có những phản ứng nhiều chiều của bạn đọc. Để rộng đường dư luận, chúng tôi giới thiệu bài bút ký này đến bạn đọc Hồn Việt.

Có nên duy trì tên đường Dương Vân Nga

Hình ảnh của Có nên duy trì tên đường Dương Vân Nga

NHỊ HÀ

Lâu nay dư luận trong giới học giả phàn nàn khá nhiều về việc thành phố Hồ Chí Minh có đường Dương Vân Nga (quận Tân Bình), cái tên đường được đặt theo tên một nhân vật tuồng cải lương trong vở Thái hậu Dương Vân Nga của soạn giả Trúc Đường. Thậm chí cách đây vài năm, trong một cuộc thi tìm hiểu truyền thống lịch sử do một đơn vị thuộc Hội Phụ nữ thành phố tổ chức, cái tên Dương Vân Nga còn được đưa vào đáp án sánh ngang với các anh hùng liệt nữ khác của dân tộc như Hai Bà Trưng, Võ Thị Sáu… khiến cho những người am hiểu càng thêm “khó chịu”.

  • PArner Honvietquochoc
  • Viet nam air
  • free hit counter script